Community >> Community Discussion
Community
Mandarin Chinese questions: “三天打渔,两天晒网?”
Mandarin Chinese questions: “三天打渔,两天晒网?”
Posted by Salvio September 9, 2011
Discussion(1)
Helen Zhang (Chinese Teacher) says
Hi, I am Helen Zhang, a professional Chinese language teacher from eChineseonline. Please see the translation and explanation below: sān tiān dǎ yú, liǎng tiān shài wǎng 三天打渔,两天晒网 This idiom literally translates to “go fishing for three days and dry the nets for two.” It is usually used to indicate when someone starts something, but doesn’t persevere or stops during the proc-ess. .
September 9, 2011
Reply
Sign up for a free trial (1-to-1) now!
Testimonials
"I was learning Chinese by myself but I was often confused. I thought I needed some sort of help from experienced teachers. The best thing about your approach is that the teacher explains every word and sentence clearly!"
— Théophile Lagacé
Bergerac, Fance
Feb. 13, 2018
Bergerac, Fance
Feb. 13, 2018
Spread the Word
© 2019 eChineseOnline







