Community >> Community Discussion
Community
Mandarin Chinese questions: “三天打渔,两天晒网?”
Mandarin Chinese questions: “三天打渔,两天晒网?”
Posted by Salvio September 9, 2011
Discussion(1)
Helen Zhang (Chinese Teacher) says
Hi, I am Helen Zhang, a professional Chinese language teacher from eChineseonline. Please see the translation and explanation below: sān tiān dǎ yú, liǎng tiān shài wǎng 三天打渔,两天晒网 This idiom literally translates to “go fishing for three days and dry the nets for two.” It is usually used to indicate when someone starts something, but doesn’t persevere or stops during the proc-ess. .
September 9, 2011
Reply
Sign up for a free trial (1-to-1) now!
Testimonials
"My two children are taking lessons at a local Chinese school. Because they are taking classes only at weekends, I was interested in finding an online approach that could supplement their learnings in schools. Your approach is easy to follow for my kids and they are already making good progress!"
— Christin Zimmermann
Bautzen, Germany
Nov. 6, 2017
Bautzen, Germany
Nov. 6, 2017
Spread the Word
© 2019 eChineseOnline







