Community >> Community Discussion

Community

Mandarin Chinese questions: “三天打渔,两天晒网?”
Mandarin Chinese questions: “三天打渔,两天晒网?”
Posted by Salvio September 9, 2011
Discussion(1)
Helen Zhang (Chinese Teacher) says
Hi, I am Helen Zhang, a professional Chinese language teacher from eChineseonline.
Please see the translation and explanation below:
sān tiān dǎ yú, liǎng tiān shài wǎng
三天打渔,两天晒网

This idiom  literally translates to “go fishing for three days and dry the nets for two.” It is usually used to indicate when someone starts something, but doesn’t persevere or stops during the proc-ess. . 
September 9, 2011 Reply


Add your comment below (you need to sign in first or sign up to comment):
Upload File (Audio/image files only. Maximum audio size 2MB, maximum image size 150KB.) Details
 

Sign up for a free trial (1-to-1) now!

Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson. Complete the form below:
Name:
E-mail:
Country/Region:
-select-

search no result

Tel:
By clicking Submit, you agree to our Terms and Conditions and Privacy Policy.
Your email address and phone number
will be kept STRICTLY CONFIDENTIAL.

Testimonials

"I was learning Chinese by myself but I was often confused. I thought I needed some sort of help from experienced teachers. The best thing about your approach is that the teacher explains every word and sentence clearly!"
— Théophile Lagacé
Bergerac, Fance
Feb. 13, 2018

Share This Page

Twitter Facebook Buzz Email Share

Spread the Word

Click here to share with your friends!