Community >> Community Discussion

Community

How to use: " 连...也/都"?
Please give some examples in Pinyin and Chinese characters?
Posted by Fanon.W September 9, 2011
Discussion(1)
Helen Zhang (Chinese Teacher) says
Chinese phrase “连...也/都(lián…yě/dōu)” can be translated into English as “even” . It is used to show a surprising tone of speaker. It indicates that something that should have happened as usual, but did/does not happen. 
For examples:
Wǒ tài máng le, lián wǔ fàn dōu méi chī.
我太忙了,连午饭都没吃。
I was too busy, I didn’t even have lunch.
Nǐ tài lǎn le, lián yīfú dōu bù xǐ.
你太懒了,连衣服都不洗.
You are so lazy, you didn't even wash the clothes.
September 9, 2011 Reply


Add your comment below (you need to sign in first or sign up to comment):
Upload File (Audio/image files only. Maximum audio size 2MB, maximum image size 150KB.) Details
 

Sign up for a free trial (1-to-1) now!

Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson. Complete the form below:
Name:
E-mail:
Country/Region:
-select-

search no result

Tel:
By clicking Submit, you agree to our Terms and Conditions and Privacy Policy.
Your email address and phone number
will be kept STRICTLY CONFIDENTIAL.

Testimonials

"The topics are practical and useful, and the teachers are great, too. I feel like I can really learn something to put into use. Overall, it is great service and I learned a ton!"
— Wallace Neace
New York City, USA
Mar. 28, 2017

Share This Page

Twitter Facebook Buzz Email Share

Spread the Word

Click here to share with your friends!