This is my friend.

Lesson Information
Instructor:  Becky
Length:  23:51
Introduction:  Learn to make introductions between two friends in Chinese and how to use the "verb as predicate" sentence structure.
 
Spread the Word
Click here to share with your friends!
Do you have any questions about the exercises?
Sign up for a free 30-minute 1-to-1 lesson below (first-time user* only):
Sign up for a free trial (1-to-1) now!
Get more information about our Chinese lessons through live chat
Get a FREE live 1-to-1 lesson. Complete the form below:
Name:
E-mail:
Country:
Tel:
By clicking Submit, you agree to our Terms and Conditions and Privacy Policy.
*First-time user is defined as someone who has never taken a free 1-to-1 lesson with us.
Discussion
If you have two friends who don't know each other, how do you introduce them in Chinese? Learn useful conversational Chinese phrases such as his/her name is..., A and B are colleagues, and supermarket. This beginner conversational Chinese lesson also teaches how to use the verb as predicate sentence structure.


Comments
andy64_t@hotmail.com says
Qing wen,
When do I use "Hànyǔ", "Mandarin" or "Putong hua" for Chinese language? Is it all the same?
Andy
April 12, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to andy64_t@hotmail.com
普通话 (Pǔtōnghuà) is Mandarin.  "普通话 (Pǔtōnghuà) Mandarin" is the standard official language in China, while "汉语 (Hànyǔ) Chinese" is a name of a language used when people refer to the language Chinese people speak, including many different dialects. 汉语 (Hànyǔ) thus refers to a wider range of languages spoken in China. 
In China, most people speak Mandarin, some Cantonese and other dialects. If you want to ask whether somebody can speak Chinese, you can say: "你会说汉语吗?(Nǐ huì shuō Hànyǔ ma?)"; If you are certain that somebody speaks Chinese but you cannot understand what she/he says, you may ask: "你会说普通话吗?(Nǐ huì shuō Pǔtōnghuà ma?)"
April 18, 2011 Reply
andy64_t@hotmail.com in reply to Helen Zhang (Chinese Teacher)
Xie xie nin Helen Zhang Chinese Teacher. Wo dong.
April 18, 2011 Reply
GGBaliki says
how do you say "is?"
May 27, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to GGBaliki
For “is” in Chinese, you can say “是”.

For example: 
天空是蓝色的。(Tiānkōng shì lánsè de.)  The sky is blue.
May 27, 2011 Reply
GGBaliki says
thanx
May 30, 2011 Reply
Alice says
I'm currently learning Mandarin Chinese online and I want to have a Chinese name, my name is Alice. Can anyone help? Thank you!
July 11, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to Alice
If you want a Chinese name to match your English name, I think the Chinese name 爱丽丝(Àilìsī)is very suitable for you. This Chinese name sounds pleasant and sweet.
July 11, 2011 Reply
ayan.chew in reply to Helen Zhang (Chinese Teacher)
can you help about my chinese name, my name is ayan.
October 18, 2011 Reply
ayan.chew in reply to ayan.chew
I want to have my chinese name, since my english name is ayan chew.
October 18, 2011 Reply
ayan.chew in reply to ayan.chew
i want to request chinese site for free to learn more specially simple vocabulary words and alphabet letters in chinese and also counting of numbers, can you help me teacher...
October 18, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to ayan.chew
Dear Ayan, 
 We actually have a vocabulary tab in each of our video lessons that you could check out. The pages show proper pronunciation and also examples of how to form sentences using the new words. 
Go to http://www.echineseonline.com/chinese-video-courses/day-day-up/lesson-1 to get started. 
If you'd like to learn the English alphabet's usage in Chinese called “Pinyin,” this link http://www.echineseonline.com/chinese-video-courses/chinese-pinyin will provide you with a course.
Lastly, http://resources.echineselearning.com/kids/kids-chinese-612.html will take you to the children's "Number Song" that introduces how to count in Mandarin.
Please enjoy!
October 20, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to ayan.chew
Hi Ayan,
I would like to suggest a name for you according to direct transliteration. It’s “邱爱阳. (Qiū àiyáng).” “邱 (qiū)” is a Chinese family surname and 爱阳 (àiyáng)” is a given name, which means “loving sunshine.” It gives people the impression you're warm and easygoing.

I hope you like it.
October 20, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to ayan.chew
Hey Ayan,
Check out my reply above.
I suggested “爱阳 (ài yáng),” which means “loving sunshine.”
I hope it fits.
October 20, 2011 Reply
ayan.chew in reply to Helen Zhang (Chinese Teacher)
ok thanks teacher. i will try all this sites that you recommended to me, more power.

October 20, 2011 Reply
ayan.chew in reply to ayan.chew
ok thanks teacher.
October 20, 2011 Reply
ayan.chew in reply to Helen Zhang (Chinese Teacher)
hi teacher, my wife name is sheryll chew and my son name is david john chew, can help me to convert to chinese name , thanks, God bless. aiyang qiu.
October 20, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to ayan.chew
You're welcome. ^^
October 21, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to ayan.chew
Hi Ayan,
Great! Hope they will help you with your Chinese learning. 
If you got any questions, please feel free to let me know.
Helen
October 21, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to ayan.chew
Hi Ayan,
I would like to suggest two Chinese names for your wife and your son according to direct transliteration. “邱雪柔 (Qiū Xuěróu)” is the Chinese name for your wife.“邱 (qiū)” is a Chinese family surname and “雪(xuě)” means snow white.“柔 (róu)” means “gentle.” It gives people the impression your wife is pretty and gentle. For your son, I would like to suggest “邱大伟 (Qiū Dàěi).” “邱 (qiū)” is the surname, “大伟 (Dà wěi)” means “ tall, strong and vigorous.” 
Hope you like them.
Helen
October 21, 2011 Reply
ayan.chew in reply to Helen Zhang (Chinese Teacher)
thanks you so much teacher, i will continue this sites to learn more, God bless.
October 21, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to ayan.chew
Hi Ayan,
You’re welcome. I’m so glad that I can help you.
If you have any questions, please feel free to let me know.

Helen
October 24, 2011 Reply
aimme_miller says
Ni hao goodnight can you put more video's so I can learn more Chinese words thank you very much.
October 27, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to aimme_miller
Thanks for your support. We are updating our video lesson from time to time. If you are interested, please pay attention to our New lesson notice. Hope you enjoy.
October 28, 2011 Reply
masood.mousavi says
HI 
my name is  Masood Mousavi and i like to have a chinese name too.

thank you
November 18, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to masood.mousavi
Hi Masood,
I’d like to suggest a name for you according to direct transliteration, it’s马苏德 (Mǎ Sūdé). “马 (Mǎ)” is a Chinese family surname. “苏 (Sū)” means “to revive.” 德 (dé) reflects morals, virtue, and moral character. When you put it all together, the name will give people the impression you’re a very virtuous and pleasant individual. I hope you like it.
November 19, 2011 Reply
masood.mousavi in reply to Helen Zhang (Chinese Teacher)
ni hao ms Zhang

thank you for your suggestion 马苏德 .and thanks for your good videos courses.
i think it is a very good name .

i hope that you could help me to learn chinese .

thank you.
November 20, 2011 Reply
Helen Zhang (Chinese Teacher) in reply to masood.mousavi
Hi Masood,
You’re welcome. I’m so glad that you like your Chinese name. I would like to help you to learn Chinese. Please just feel free to let me know, if you have any questions about Chinese.
November 21, 2011 Reply
idaliren says
Da jia hao!! when you say "zhe shi wo pengyou" is it also correct to say "zhe shi wo de pengyou"? 
I mean... the omission (or not omission) of "de" is within my discretion or there is a  fixed rule?
I hope my question is enough clear... Thanks in advance!
February 15, 2012 Reply
Becky_Chinese Teacher in reply to idaliren
When the subject is a personal pronoun, and the person after "de" is quite close relationship with you, you need to omit the "de." Like "Wǒ" is a personal pronoun, so I can say "Wǒ nánpéngyou shì lǎoshī.(My boyfriend is a teacher.)" If you say"Becky's," you can not omit "de," because "Becky" is not a personal pronoun. So "Becky de nánpéngyou shì lǎoshī." is correct. And after "de" should be a close relationship person.  Like you can say "tā péngyou" but  you can not say "tā shǒujī(his cell phone)." "tā de shǒujī" is correct. 
February 15, 2012 Reply
vmasci in reply to idaliren
Thanks for this question. I was wondering the same thing.
July 2, 2013 Reply
HaidaTakarai says
The culture note is very interesting to me. Qǐngwèn, is wave hands consider something rude or respectless?

By the way, a few month ago, I wanted to make my name in a Chinese way and a friend told me that my name (Denisse) could be 丹尼斯 (Dān nísī). Is it correct?

Thanks
February 24, 2012 Reply
Becky_Chinese Teacher in reply to HaidaTakarai
Yes, 丹尼斯 is correct. That is a pronunciation translation from your name Denisse. And waving hands is considered a respectful behavior. It is the same with western countries.  :)
February 24, 2012 Reply
HaidaTakarai in reply to Becky_Chinese Teacher
Really? Maybe I got it wrong, because you say something about how not to greet people we met for the first time. I mean the last way you say that. You talked about the way Chinese people greeted in the past and the present way, and then you say that, not to greet like that. I don't know how to say that. Sorry. English is not my born language and I don't know how to express that. 
February 25, 2012 Reply
Becky_Chinese Teacher in reply to HaidaTakarai
Hi, Denisse, I know what you mean. In the lesson, I said traditional Chinese won't kiss each other's face like some western people. But handshake is right for Chinese.  :)
March 1, 2012 Reply
Maros says
Hello! I just wanna say that I'm very happy I found this site and I'm grateful for your effort to teach us Chinese, I love your coulture and language, Becky is cute!

But, in this lesson in the excercises, there are no recordings for the 3rd question.

Thank you! Admirer from Slovakia
July 29, 2014 Reply
Lisa_eChineseOnline Support in reply to Maros
Hi Maros,
你好!Thank you for your support. :)
I checked out the exercises, and all the audios are working. Is that you can’t see the audio icons or you can’t listen to
the audios? May I know which browser were you using?
July 31, 2014 Reply
Maros in reply to Lisa_eChineseOnline Support
I am using Google Chrome, the recordings weren't working at first, but somehow after completing the test they appeared, so it has fixed itself.

Thanks for the reply!
August 1, 2014 Reply
Lisa_eChineseOnline Support in reply to Maros
Ok. I checked it using Google Chrome, it worked. You can try to clear the cookies if you have this problem next time. 

Hope you enjoy the lessons!
August 1, 2014 Reply
Join the Discussion
Add your comment below (you need to sign in first or sign up to comment):
Upload File (Audio/image files only. Maximum audio size 2MB, maximum image size 150KB.) Details