Announcement:
We are launching and gradually moving to a new brand-Dongyu.com. Your account will be valid both at eChineseOnline and Dongyu.com.
Community >> Most Referenced

Community

Hi Haida Takarai, 你好!Thanks for your question. In Chinese, every noun has its own measure words. And we use a measure word after a numeral and before a noun. So when you want to express "a teacher," you could not say "一老师," but "一位老师" or “一个老师.” Both "位" and “个” are the measure words for person. A...
Comment by Helen Zhang (Chinese Teacher) posted on May 15, 2012   21 Comments
Hi Guillaume, Thanks for letting us know about this. The Pinyin for 2010 should be "èrlíngyīlíng," and 1998 should be "yījiǔjiǔbā." We will correct it as soon as possible. Becky
Comment by Becky_Chinese Teacher posted on April 26, 2012   4 Comments
Hi Takako, You are right. 和(hé)here means with. 我(wǒ)喜欢(xǐhuan)聊天(liáotiān)。But you made a mistake in your question. We often use 吗(ma) at the end of a sentence to make a question. You use 马(mǎ) which means horse. Ellie
Comment by Ellie_Chinese teacher posted on April 20, 2012   4 Comments
Nǐ hǎo! Nǐ de míngzi shì Danilo. "Da" ,"达" “ni” is "尼", "lo" could be "洛." "达尼洛" ”Dáníluò.“
Comment by Ellie_Chinese teacher posted on April 5, 2012   21 Comments
Hi Douglas, I'm glad you enjoyed our lessons. Because words and grammars relevant to the weather, temperature and seasons are difficult in Newbie, so we will make one lesson in the future in Elementary. Thanks for your advice. If you have any more questions, please feel free to let me know.
Comment by Helen Zhang (Chinese Teacher) posted on April 5, 2012   6 Comments
takak, ni3 hao3! Thanks for your message. The right answer is "哪位是你的男朋友?" "Nǎ wèi shì nǐ de nán péngyou?" The character "那" means "that." "哪" means "which." The second sentence is gramatically correct. But it doesnt's make sence in this suitation. In English, you can't say "which boyfriend is yours?...
Comment by Ellie_Chinese teacher posted on April 5, 2012   6 Comments
LoL! Thank you very much. Do you usually chat with your Chinese friends online?
Comment by Becky_Chinese Teacher posted on March 30, 2012   32 Comments
osmanisoon, Thanks again for the note. Is it working now? It does seem to work from what we see. Let me know. Thanks!
Comment by fredrao posted on March 11, 2012   12 Comments
Hello bashodasahn, I checked out the video and it seems to work well. Is it streaming slowly? Could you tell me where you were located when you watched the video? Does it work now? Let me know if you still have questions or need any help.
Comment by Helen Zhang (Chinese Teacher) posted on March 9, 2012   14 Comments
Nǐ hǎo Cai Meimei! Hěn gāoxìng rènshi nǐ!(Nice to meet you!) I guess you mean "xué shēng"(student) by using "xie shen". Pay attention to the "ü" sound in Chinese pinyin, it is supposed to have two dots on the top of it. But when "ü" and all the finals contain "ü" pronounced together with the init...
Comment by Becky_Chinese Teacher posted on March 7, 2012   2 Comments
Hi, Denisse, I know what you mean. In the lesson, I said traditional Chinese won't kiss each other's face like some western people. But handshake is right for Chinese. :)
Comment by Becky_Chinese Teacher posted on March 1, 2012   34 Comments
Hi! Nice to meet you, too. I’m glad that you have joined us. All the audios including Lesson MP3, Lesson Text MP3 and Translation Exercises MP3 are ready for you to download. While the videos can only be viewed while on the site. You can enjoy watching them as long as you have access to the internet...
Comment by Helen Zhang (Chinese Teacher) posted on February 29, 2012   2 Comments
你好(Nǐ hǎo),takak Here are the Chinese characters and Pinyin for wife and husband: Wife: 妻子 (qízi) in formal way 老婆 (lǎopo) in casual way Husband: 丈夫 (zhàngfu) in formal way 老公 (lǎogōng) in casual way
Comment by Helen Zhang (Chinese Teacher) posted on February 27, 2012   2 Comments
The rainbows color: 红色(hóngsè),red. 橙色(chéngsè), orange. 黄色(huángsè), yellow. 绿色(lǜsè), green. 青色(qīngsè), cyan. 蓝色(lánsè), blue. 紫色(zǐsè),purple. Tell me what else you want to learn.
Comment by Becky_Chinese Teacher posted on February 14, 2012   2 Comments
Hello azmanar, home country or homeland means "祖国 zǔguó" in Chinese. It is a little different from "Guojia."
Comment by Minna posted on January 25, 2012   4 Comments
Xièxie Yinjang. You are a girl, right? So you need to say: "Wǒ shì yí gè gūniang." Don't forget the verb and measure. :)
Comment by Becky_Chinese Teacher posted on January 5, 2012   9 Comments
Hey Girl9987, I have checked the video, and it plays well on our computers. I recommend that you check your internet connection to make sure you’re not experiencing connection lag. If you have any further questions, or if you are still unable to access the video, please let me know.
Comment by Helen Zhang (Chinese Teacher) posted on January 4, 2012   5 Comments
Hi Nomin, I’m so glad to hear from you. Learning a language requires a lot of practice. And you will learn it faster by correcting your mistakes. So do not feel embarrassed when you make mistakes. Correcting mistakes will allow you to make progress. As for Chinese tones, you may watch our Chinese Pi...
Comment by Helen Zhang (Chinese Teacher) posted on November 21, 2011   2 Comments
HansMaulwurf, Ni hao! Thank you for your message. It is always nice to hear from a fellow teacher! I’m so glad that you have mastered this sentence structure: Subject + shì + Object. I hope you have enjoyed our video lessons. Could you share more of your Chinese learning experiences with us? Lookin...
Comment by Helen Zhang (Chinese Teacher) posted on November 17, 2011   2 Comments

Start Your 7-Day FREE Trial Now

Email 
Username 
Password 
I agree with the Terms and Conditions.
Please fill in a valid email address, which will be your login ID and used for important notifications.

Watch Free Chinese Lessons

Testimonials

"I was learning Chinese by myself but I was often confused. I thought I needed some sort of help from experienced teachers. The best thing about your approach is that the teacher explains every word and sentence clearly!"
— Théophile Lagacé
Bergerac, Fance
Nov. 13, 2010

Share This Page

Twitter Facebook    Buzz   Email    Share

Spread the Word

Click here to share with your friends!